slimequest: (Tactical Tie)
[personal profile] slimequest
Okay so Amazon.com had Advance Wars: Days of Ruin as their deal of the day last week, for some absurdly low amount of money, so I went ahead and got it. It was sort of low on my radar of games I'd like to try but I really couldn't pass this up, especially considering it was cheaper than a greatest hits title.

And hey SPOILERS it's fun. I've only played the first GBA Advance Wars game for like 5 minutes prior to this, but I actually like the fact that it's a strategy game but NOT a strategy RPG. I have about a million of those to play if I so desired, so this is a nice change.

The gameplay is the highlight, obviously, although WACKY TACTICAL TIPS SHOW which includes bosses walking in and giving you advice for some reason, and the female characters trying on makeup and threatening to dye the male lead's hair until he runs away. So yeah, good times!

ANYWAY, despite the fact that this should get in the way of me playing other various games I need to beat, it hasn't!

Wild Arms 3: BAM BAM BAM the dungeons fall left and right! I am pretty close to the end now, I think.

I've also been playing FES whenever I can, although it being on HARD MODE makes me die every so often and this is not good. But, Elizabeth dating sequences are the best things ever so I persevere!

Despite all this gaming, I have my Japanese oral final on Tuesday and the written final the next week, joy! And something about Spanish, it's easy peasy stuff really. But seriously, I want to strangle whoever invented the subjunctive tense. PORQUEEEEEE~~~

And now, I think I'll finish up this battle in Advance Wars and get some studying done, if the kind customers at my job will permit it.

Date: 2008-05-05 02:47 am (UTC)
ext_189275: (Freckle Fantasy)
From: [identity profile] slimequest.livejournal.com
It's the same with any native speakers of any language, I'm sure. I don't know why I say/type half the stuff I do in English, it just SEEMS right to me.

The subjunctive tense in Spanish = when you're saying "Quiero una novia quien juegue videojuegos" (someone who may not exist) as opposed to using "juega" in a sentence like "Mi novia juegan los videojuegos" (someone who you know exists) and you use it in a few other instances... something like that XD; It's hard to know when to use it!

Date: 2008-05-05 02:50 am (UTC)
From: [identity profile] flower-miko.livejournal.com
*hangs on to you* @__@ that went over my head. >.> nowdays though, I guess because I've been speaking English for so long it's the same thing-- don't remember any of the rules; it just SEEMS right. XD; terrible.

Date: 2008-05-05 02:54 am (UTC)
ext_189275: (NO ONE UNDERSTANDS ME)
From: [identity profile] slimequest.livejournal.com
*cough* I don't know whether to be honored or horrified that I went over your head xD; Needless to say, it's just another conjugation of verbs to memorize, and yet another thing you can get wrong on a quiz xD; But a lot of Spanish is second-nature to me now, so I'm glad about that.

August 2012

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Page generated May. 30th, 2025 06:20 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags